成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译 朝花夕拾藤野先生好词好段,朝花夕拾藤野先生好词好句好段摘抄大全

  朝花(huā)夕拾藤野先生好词好段,朝(cháo)花夕拾藤野先生(shēng)好词好句好段摘抄大(陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译dà)全是《藤(téng)野先生》回(huí)忆(yì)了在日本(běn)东北大学的留学生活,表达了深切的怀念之情的(de)。

  关(guān)于朝(cháo)花夕拾藤野先(xiān)生好(hǎo)词好段(duàn),朝花(huā)夕(xī)拾藤野(yě)先生好词好句(jù)好段(duàn)摘(zhāi)抄大全以及朝花夕拾(shí)藤野先生好词好段,朝花(huā)夕拾藤野(yě)先生(shēng)好词好句摘抄(chāo)及(jí)感悟(wù),朝花夕拾藤(téng)野先生好词好(hǎo)句(jù)好段摘抄(chāo)大全,朝(cháo)花夕(xī)拾藤野先生(shēng)好词(cí)好句(jù)好段摘抄(chāo),朝花(huā)夕拾藤野先生(shēng) 好词(cí)好句(jù)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

朝花陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(huā)夕(xī)拾(shí)藤野先生好词好段(duàn),朝花夕(xī)拾藤野先生(shēng)好词好句好段摘抄大全(quán)

  《藤野先生(shēng)》回忆了在日本东北大(dà)学的留学生活,表(biǎo)达(dá)了深切的(de)怀念(niàn)之情。

  接(jiē)下(xià)来(lái)分享朝花夕拾藤野(yě)先生(shēng)好词(cí)好句(jù)摘抄和赏析。

朝花夕拾(shí)藤野先生(shēng)好词摘(zhāi)抄(chāo)

  牙牙(yá)学语(yǔ)、狼狈而逃、抱头(tóu)鼠窜、穷追(zhuī)猛打、无拘无束

  忍(rěn)俊不禁、愣头愣(lèng)脑、游(yóu)玩嬉(xī)戏、千山万岭、呆头(tóu)呆脑(nǎo)

  千姿(zī)百(bǎi)态、山石壮(zhuàng)胆(dǎn)、山净(jìng)水(shuǐ)秀、山高树茂、巍然矗立

  舞(wǔ)刀弄棍、瓮中捉鳖、胸有成(chéng)竹、千(qiān)山(shān)一(yī)碧、不动声色

  奇山秀水、清逸(yì)奇丽、寸草不生、装疯卖傻、矫(jiǎo)揉造作

朝花夕拾藤野先生(shēng)好句摘(zhāi)抄赏析

  1.大概是物以希为贵罢。

  赏析:与句(jù)末语气的罢合(hé)用,以诙(huī)谐的口气猜测在仙台受优(yōu)待的(de)原(yuán)因(yīn),带有弱国国民的辛酸。

  2.东京也(yě)无非是这(zhè)样。

  赏析:表(biǎo)达了作者对清国(guó)留学生(shēng)在东京造成恶浊气氛(fēn)的强烈厌恶。

  3.他的对于(yú)我的热心的希望(wàng),不(bù)倦的教诲,小而言之,是为中国,就是希望中国有新的医(yī)学;大而言之(zhī),是为学术,就是希望新(xīn)的医(yī)学(xué)传到中国去。

  他的性格,在我的眼里和心里是伟大的。

  赏析:深切地(dì)表达了对(duì)藤野先(xiān)生的怀念(niàn)和感(gǎn)激。

  4.似乎正(zhèng)要说出(chū)抑扬顿挫(cuò)的话来。

  赏析:表明事实并(bìng)未出(chū)现,不过(guò)是作者想象中(zhōng)的情景,而鼓舞(wǔ)的力量是巨大的(de)。

  这就强烈的(de)表现了作者对藤野(yě)先(xiān)生的怀念(niàn)。

  5.因为状况也无聊,说(shuō)起(qǐ)来也无非使他(tā)失望,便连(lián)信也怕敢写了。

  赏析(xī):这(zhè)里(lǐ)透露了作者对辛(xīn)亥(hài)革(gé)命(mìng)后中国依然是半殖(zhí)民地(dì)半封建社(shè)会的现(xiàn)状的失(shī)望(wàng)和不满,从而也(yě)觉得无法报答藤(téng)野先生对自己对中国人民的关心和期望,含(hán)蓄的笔调更加强了文章(zhāng)思(sī)想的深度(dù)。

朝花夕拾藤野先生(shēng)好词好句摘(zhāi)抄

  朝(cháo)花夕(xī)拾藤(téng)野先生(shēng)好词好句摘抄(chāo),内容旦(dàn)陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译银猛(měng)如下:

  好词:

  1、物以希为贵:事物因稀少(shǎo)而觉得(dé)珍贵(guì)。

  同“物以稀为(wèi)贵”。

  2、无(wú)非:不外,没别的(de)。

  3、何尝(cháng):用在肯定形(xíng)式前表示否(fǒu)定(dìng),有未尝、哪里(lǐ)、并(bìng)不是的意思。

  4、诘责:诘问谴责(zé)。

  5、托辞(cí):借口。

  6、寒颤额:冷得颤抖(dǒu)的样(yàng)子。

  7、脱漏:漏掉,遗漏。

  8、抑(yì)扬顿挫(cuò):抑:降(jiàng)低;扬(yáng):升高;顿(dùn):停顿(dùn);挫:转折。

  指声(shēng)音的高低起伏和停顿转(zhuǎn)折。

  9、小而言(yán)之:从小处来说,从细(xì)节来看(kàn)。

  10、叮嘱(zhǔ):叮(dīng)咛,再三嘱咐(fù)。

  好句:

  1、我先是住在监狱旁边一个客店里的,初冬搏伏已(yǐ)经(jīng)颇冷,蚊子(zi)却还多(duō),后来(lái)用被盖了全身,用衣服包了头脸,只留(liú)两(liǎng)个鼻孔出(chū)气。

  在这呼(hū)吸不息的地(dì)方,蚊子(zi)竟无(wú)从(cóng)插嘴,居然睡安稳了(le)。

  2、仙(xiān)台是(shì)一个(gè)市(shì)镇,并不大,天(tiān)冷得利害,还没有中国的学生(shēng)。

  3、有一天,本级的学生会干事到我寓(yù)里来了,要借我的讲义(yì)看(kàn)。

  我(wǒ)检(jiǎn)出来交(jiāo)给(gěi)他们,却只翻检(jiǎn)了一(yī)通,并没有带走(zǒu)。

  但(dàn)他们一(yī)走(zǒu),邮(yóu)差(chà)就送(sòng)到一封很厚(hòu)的信(xìn),拆开(kāi)看(kàn)时,第(dì)一句(jù)是:“ 你(nǐ)改悔罢!”

  4、这种(zhǒng)欢呼,是每看(kàn)一(yī)片都(dōu)有的,但(dàn)在(zài)我(wǒ),这一声却(què)特别听得刺(cì)耳。

  此后回到中国(guó)来,我看(kàn)见那些闲看枪(qiāng)毙犯人的人(rén)们(men),他们(men)也(yě)何尝不(bù)酒醉似的喝彩,一呜呼,无(wú)法(fǎ)可(kě)想!但在(zài)那时那(nà)地,我的意(yì)见(jiàn)却变化(huà)了。

  5、我虽然觉得客店(diàn)兼办(bàn)囚人的饭食和我不相干,然而好意难却,也只得别寻相宜(yí)的住(zhù)处(chù)了。

  《藤野(yě)先生》创(chuàng)作背(bèi)景:

  1902年4月,鲁迅22岁(suì),他怀着寻求(qiú)救国(guó)救民真理的理想,去日本(běn)留学,在东京的(de)弘文学院补习日(rì)文。

  1904年9月,转赴仙台(tái),进仙台医学专门(mén)学校学医。

  毕(bì)业于爱知县(xiàn)立医学(xué)校(现名古屋大学)的藤野(yě)先(xiān)生,在鲁迅入学的两个(gè)月前,升格为仙(xiān)台医学(xué)专(zhuān)门学校的解剖学(xué)教授。

  鲁迅在(zài)此认识了这(zhè)位(wèi)日本学者,并模桥且同他建立了深厚的师生友谊(yì)。

  在日(rì)本军国主义影(yǐng)响下,当时的日(rì)本人对(duì)中国人民抱(bào)有狭隘的民(mín)族偏见。

  但藤野先(xiān)生并不如此,他(tā)对来自弱(ruò)国的鲁(lǔ)迅毫(háo)不(bù)歧视,倍加爱护,并以自己的高尚品质给鲁迅以极大(dà)的影响。

  这篇散文写于1926年10月(yuè)12日(rì),当时作者(zhě)鲁迅正遭受北洋军阀及其御用文人(rén)的(de)迫(pò)害,从北京南下,来到厦门大学任教,作者作此文予以(yǐ)怀(huái)念藤野先生,此文(wén)最初发表于同年十二月(yuè)出版的(de)《莽(mǎng)原》半月刊第23期,后收(shōu)入(rù)散文集《朝花夕拾》。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

评论

5+2=