成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天(tiān)下之大而从(cóng)六国(guó)破亡之故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而(ér)从(cóng)六国古(gǔ)今异义是“苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六(liù)国(guó)下矣(yǐ)”翻译是如果凭(píng)借(jiè)偌(ruò)大国(guó)家,却追随(suí)六(liù)国(guó)灭亡的前例,这就(jiù)比(bǐ)不上六国了(le)的。

  关于苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故事(shì)是又(yòu)在六国下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以天下之(zhī)大而从六国古(gǔ)今(jīn)异义以(yǐ)及(jí)苟以天下之大而从六国破亡之故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下之大,而(ér)从六(liù)国(guó)破亡之(zhī)故(gù)事(shì)古今异义词(cí),苟以天下(xià)之大而从六国(guó)古今异义(yì),六国论苟以(yǐ)天下之大,苟(gǒu)以天下之(zhī)大的翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

苟以天下之(zhī)大(dà)而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而(ér)从(cóng)六国古今异义

  “苟以天(tiān)下之(zhī)大,而从六(liù)国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译是如(rú)果凭借(jiè)偌(ruò)大(dà)国家,却追随六国(guó)灭亡(wáng)的(de)前例,这(zhè)就比不上六国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆(jiē)诸侯,其势(shì)弱于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜之(zhī)之(zhī)势(shì)。

  苟(gǒu)以天下之(zhī)大,下(xià)而从六国破亡之(zhī)故事,是又在六国下(xià)矣。

  《六国论》提出并论证了(le)六国灭亡“弊在赂秦”的精(jīng)辟(pì)论点(diǎn),“借(jiè)古讽(fěng)今(jīn)”,抨(pēng)击宋王朝对契(qì)丹(dān)和西夏的屈辱政策(cè),告(gào)诫北宋统治者要吸取六(liù)国灭(miè)亡的教训,以免(miǎn)重蹈(dǎo)覆辙。

《六国论》翻(fān)译及原文

     《六(liù)国论(lùn)》是苏洵政论(lùn)文(wén)的代表作(zuò)品。

  下面是的(de)我为大家精心整的(de)“《六国论》翻译及原(yuán)文”!供大家阅读!希望能够帮助(zhù)到大家!更多精(jīng)彩内(nèi)容(róng)请持续关注!

  《六国(guó)论》翻译及(jí)原文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公(gōng)元1009年5月22日至(zhì)1066年5月21日(rì))字明允,四(sì)川眉山人。

  生于宋(sòng)真宗大(dà)中祥(xiáng)符二年四月二十五日(1009年5月22日(rì)),卒(zú)于英(yīng)宗治平三年四月戊申(shēn)(1066年5月21日(rì)),年五十(shí)八岁。

  年(nián)二十七,始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才(cái)异(yì)等,皆不中。

  乃悉焚所(suǒ)为文,闭户(hù)益读书,遂通六经(jīng)、百家之(zhī)说,下笔(bǐ)顷刻数千(qiān)言(yán)。

  至和、嘉祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄辙同至京师(shī)。

  欧阳(yáng)修上(shàng)其所著(zhù)权书(shū)、衡论等二十二篇(piān),士(shì)大夫争传之(zhī)。

  宰(zǎi)相(xiāng)韩(hán)琦(qí)奏于朝,除秘书省(shěng)校书郎。

  历迁陈州项目(mù)城令。

  与姚(yáo)辟同修建隆以来礼书(shū),为太常因革礼一百卷。

  书成而(ér)卒。

  洵著有嘉祐集(jí)二十(shí)卷,及谥法三卷,均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六(liù)国破灭(miè),非兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦(qín)而力亏(kuī),破灭(miè)之(zhī)道也。

  或曰:六国互(hù)丧,率赂秦耶?曰:不赂者以(yǐ)赂(lù)者丧,盖失强援,不能独完(wán)。

  故曰:弊在赂(lù)秦也。

     秦以攻取之外,小则获邑(yì),大则得城(chéng)。

  较(jiào)秦之所得,与战胜而得者,其(qí)实百(bǎi)倍;诸(zhū)侯之所亡,与(yǔ)战败而(ér)亡者,其实亦百倍。

  则(zé)秦之所大欲,诸侯之所(suǒ)大患,固(gù)不(bù)在战矣。

  思厥先祖父(fù),暴霜(shuāng)露,斩荆棘,以(yǐ)有尺(chǐ)寸(cùn)之地。

  子(zi)孙视之不甚(shèn)惜(xī),举以予人,如弃草芥。

  今日割五城,明日(rì)割十城,然(rán)后(hòu)得一夕安寝。

  起(qǐ)视四境,而(ér)秦兵又(yòu)至矣。

  然(rán)则(zé)诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲(yù)无厌,奉(fèng)之弥繁,侵之愈急。

  故不战而强弱胜(shèng)负已判矣。

  至于颠(diān)覆(fù),理(lǐ)固宜然。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹(yóu)抱薪(xīn)救火,薪不尽,火不灭(miè)。

  ”此言得之。

     齐人(rén)未(wèi)尝赂秦(qín),终继五国迁灭,何哉?与嬴(yíng)而不助五国(guó)也。

  五国既丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕赵之(zhī)君(jūn),始有远(yuǎn)略,能守其土,义不赂(lù)秦。

  是故燕虽(suī)小国而(ér)后亡,斯用兵之效也(yě)。

  至丹以荆卿为计(jì),始速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于秦,二败而三胜。

  后秦击赵(zhào)者再,李牧连却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡,惜其用武而不(bù)终(zhōng)也。

  且燕(yàn)赵处秦革(gé)灭(miè)殆(dài)尽之际,可谓(wèi)智(zhì)力孤危(wēi),战败而亡,诚不得已。

  向使(shǐ)三国各(gè)爱其地,齐人勿附于秦,刺客(kè)不(bù)行,良将犹在,则(zé)胜负之(zhī)数,存亡(wáng)之理,当与秦(qín)相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封天(tiān)下之谋臣,以(yǐ)事秦之(zhī)心,礼天下之(zhī)奇才,并力西向,则吾恐(kǒng)秦(qín)人食之不(bù)得下咽也。

  悲夫!有如此(cǐ)之势,而为(wèi)秦(qín)人积威之所劫,日(rì)削月割,以趋于(yú)亡。

  为国(guó)者无使为积威之(zhī)所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而犹有(yǒu)可(kě)以(yǐ)不赂而胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大,而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之故事(shì),是(shì)又(yòu)在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦(qín):弊病在(zài)于贿赂(lù)秦国。

  赂,贿赂。

  这里(lǐ)指(zhǐ)向(xiàng)秦割地求和。

     4.或曰:有人说。

  这(zhè)是(shì)设(shè)问。

  下句的“曰”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为(wèi)”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容(róng)词作名(míng)词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它的(de)实际(jì)数目。

     11.所大欲(yù):所最(zuì)想要(yào)的(de)(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他(tā)们的先人(rén)祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊(zūn)长的敬称。

  祖父,祖辈与(yǔ)父(fù)辈.

     13.暴霜露(lù):暴露在霜露之中(zhōng)。

  意思是(shì)冒着霜露。

  和下文的斩荆棘(jí),已有尺寸之地,都是(shì)形(xíng)容(róng)创业的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以(yǐ)予人:拿它(土地)来(lái)送给别人。

  实(shí)际(jì)是(shì)举(jǔ)之以予人(rén),省略了之,代土(tǔ)地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之愈急:(诸侯)送(sòng)给秦的土地越(yuè)多,(秦(qín)国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意(yì)思。

  繁:多(duō)。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理(lǐ)固宜然:(按照)道理本来(lái)就(jiù)应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火(huǒ)不灭”:语见《史记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之(zhī):这话对(duì)了。

  得之,得其(qí)理。

  之,指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终:最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭(miè):灭(miè)亡。

  古(gǔ)代灭(miè)人国家,同时迁(qiān)其国宝、重器,故说(shuō)“迁灭”。

     28.与嬴(yíng):亲附秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王(wáng)族(zú)的姓,此借(jiè)指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远略:起(qǐ)初有(yǒu)长(zhǎng)远的谋略。

     32.义(yì):名词作动词,坚持正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才(cái)

     35.速:招致。

     36.再:两次。

     37.连却(què)之:使...退(tuì)却(动词的(de)使动用法)

     38.洎(jì):及,等(děng)到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改为秦国的邯郸(dān)郡。

  邯郸,赵国的都城(chéng)。

     41.且燕、赵处秦革灭(miè)殆尽之际:燕赵两(liǎng)国(guó)正处在(zài)秦国把其(qí)他国家快要消灭干(gàn)净的时候。

  革,改变,除去。

  殆,几乎,将(jiāng)要。

     42.智(zhì)力:智谋和力量(国力)。

     43.向使:以前假如(rú)。

     44.胜负之数(shù),存亡之理:胜负存亡的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易(yì)判断。

     47.以赂(lù)秦之地封(fēng)天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待(dài)。

  名(míng)作动。

     49.食(shí)之不得下(xià)咽也:指寝(qǐn)食不安,内心惶恐。

  下:向(xiàng)下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人积威(wēi)之所劫:而(ér),却。

  积威:积久而成(chéng)的威势(shì)。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日(rì)削月割,以(yǐ)趋(qū)于亡:日(rì),每(měi)天(tiān),名作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国者无使为积(jī)威之所劫哉(zāi):治理国(guó)家(jiā)的人不要被积(jī)久(jiǔ)的威势胁迫(pò)啊(a)!

     54.势(shì)弱于秦(qín)。

  于(yú):比。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  可(kě)以:可以凭借。

     56.苟(gǒu)以天(tiān)下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先(xiān)例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦以(yǐ)攻(gōng)取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有(yǒu)尺寸之地 (才(cái),可用而(ér)代替)

     3.举(jǔ)以(yǐ)予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地拿(ná)来送给(gěi)别人(rén)省略句:举以之予(yǔ)人(rén)

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟(gǒu)以天下之大(dà)(凭借(jiè))

     6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(wáng)(以至于。

  连词)

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂(lù)者以赂者丧(sàng) (因(yīn)为(wèi))

     之:

     1.较秦之(zhī)所(suǒ)得(结构(gòu)助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸之地(dì)(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦(qín)之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥繁,侵之愈(yù)急(前一个(gè)“之”指奉(fèng)秦之物(wù),后一个“之”指赂秦各(gè)国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代(dài)上面的(de)道理)

     而:

     1.与战胜而(ér)得者,其实百倍(bèi)(因果承接)

     2.起视四境(jìng),而秦兵(bīng)又至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜负已(yǐ)判矣(就,承接关系)

     4.与(yǔ)嬴而不助(zhù)五国也 (转折(zhé))

     5.二(èr)败(bài)而三(sān)胜(shèng)(并列(liè))

     6.而从六国破(pò)亡之故事(承接)

     然:

     1.然则(zé):既(jì)然(rán)这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而(ér)秦兵又至矣(名词,军(jūn)队)

     3.斯(sī)用兵(bīng)之效也(名词(cí),战争)

     暴:

     1.暴(bào)霜露(动词,曝露)

     2.暴(bào)秦之(zhī)欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词(cí),侍奉(fèng))

     2.下而从六(liù)国破亡之故事(名词(cí),旧事)

     犹:

     1.犹(yóu)抱薪(xīn)救火(动词,像(xiàng),好像)

     2.犹(yóu)有可以(yǐ)不赂而胜之之势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有远略(名词,起(qǐ)初(chū))

     2.始速祸焉(yān)(副(fù)词,才)

     向:

     1.向使三国各(gè)爱其(qí)地(假如,如(rú)果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着)

     亡(wáng):

     1.诸侯之(zhī)所亡与(yǔ)战败而亡(wáng)者(失去土地。

  动词(cí))

     2.是(shì)故燕虽小国而(ér)后亡(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与嬴而不助五(wǔ)国(guó)也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而得者(和。

  介词(cí))

      古今异(yì)义(yì)

     1.其实:

     古义:它(tā)的实(shí)际数量 今义:实(shí)际上

     2.祖父(fù):

     古义(yì):祖辈和父辈 今义:父(fù)亲的父(fù)亲(qīn)

     3.至于:

     古(gǔ)义(yì):以至(zhì)于。

  今义:表示到(dào)达某(mǒu)种程度(dù)

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表(biǎo)示可能或能(néng)够(表示许可)

     5.故(gù)事:

     古义:旧事,前(qián)例 今义(yì):文学体裁(cái)的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义(yì):智谋与力量 今义:指人类思考(kǎo)能力(lì)与(yǔ)认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今(jīn)义:用于(yú)顺(shùn)承(chéng)复句的(de)后一分句(jù)的句首,或(huò)一段的开头(tóu),表(biǎo)示某一行(xíng)动或情况发生后,接着发(fā)生(shēng)或引起另一行(xíng)动或情况,有(yǒu)的跟前一分句的“先”、“首先”相呼应

     8.与:

     古义:结(jié)交 今义:和

     9.速(sù):

     古义:招致 今义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到```地方去 今(jīn)义:不可以

     11.再:

     古义(yì);两次 今义;第(dì)二次

     成(chéng)语

     如弃草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔掉(diào)一根(gēn)小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救火。

  比喻用错的方法去(qù)消(xiāo)除(chú)灾祸(huò),结果使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特殊句式

     一、介词结(jié)构后置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势弱(ruò)于(yú)秦(qín)

     二(èr)、省略(lüè)句(jù)

     1.子孙视之不甚惜(xī),举以予人

     2.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急(jí)

     3.至丹以荆卿为计(jì)

     4.为国(guó)者无(wú)使为积(jī)威之所(suǒ)劫(jié)哉

     5.较(jiào)秦之(zhī)所得与战胜而得(dé)者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥(jué)先(xiān)祖父(fù),暴霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆棘

     三、被动(dòng)句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使为积威之所劫哉(zāi)

     3. 有如此之(zhī)势,而为秦人积威之所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国下矣(yǐ)

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡,斯(sī)用兵之效(xiào)也

     4. 赂秦(qín)而力亏,破灭(miè)之道也(yě)

     5. 六国破(pò)灭,非兵(bīng)不利,战不善,弊在赂秦

     五(wǔ)、定语后置句

     1.苟以(yǐ)天下(xià)之大

     六、宾语前置句

     1.并力西(xī)向

      词类(lèi)活用(yòng)

     1.义不赂秦

     义:坚(jiān)持(施行)正义 名词作动(dòng)词

     2.牧连却(què)之

     却:使……退却,译为(wèi)打退 动词(cí)的(de)使动(dòng)用(yòng)法

     3.以(yǐ)事秦(qín)之心(xīn)礼天(tiān)下之(zhī)奇才

     事(shì):侍奉(fèng) 名词作动词

     礼(lǐ):礼待(dài) 名词为动(dòng)词

     4.则吾恐秦(qín)人(rén)食之(zhī)不得下(xià)咽也(yě)

     下:吞下 名词为(wèi)动词

     5.日削月割,以趋于亡(wáng)

     日:每(měi)天(tiān) 月:每月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍(shì)奉 名词(cí)作动(dòng)词

     7.惜其用武而(ér)不(bù)终也

     终:坚持到底 形(xíng)容词(cí)作(zuò)动(dòng)词

     8.不能独(dú)完

     完:完好(hǎo),保全 形容词作(zuò)动(dòng)词

     9.至于颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理来说(shuō)名词(cí)作状语(yǔ)

     10.始(shǐ)速祸焉

     速:招致 形容词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小:小的(de)方面:大:大的(de)方面 形(xíng)容词作(zuò)名(míng)词

     12.下而从六国破亡之故事(shì)

     下:取自下策 名词作动词(cí)

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之(zhī)地有限,暴(bào)秦(qín)之(zhī)欲无(wú)厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或未易(yì)量(liàng)

     通倘:如果

     3.为国者无(wú)使为(wèi)积威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文

     六国的灭(miè)亡,不(bù)是(shì)(因为他们的)武器不锋利,仗打得不(bù)好(hǎo),弊端在于(yú)用土地来贿(huì)赂秦国。

  拿(ná)土地贿赂秦国亏损(sǔn)了自(zì)己(jǐ)的力量,(这就)是灭亡(wáng)的原因(yīn)。

  有人问:“六国(guó)一个接一个的灭(miè)亡(wáng),难(nán)道(dào)全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为有(yǒu)贿赂秦(qín)国的国家(jiā)而灭亡。

  原因是不贿(huì)赂秦国(guó)的国家失(shī)掉(diào)了强有力的外(wài)援,不(bù)能独自保全。

  所以说(shuō):弊病在于贿赂(lù)秦国(guó)。

  ”

     秦国(guó)除(chú)了用战争夺取土地以(yǐ)外(wài),(还受到诸侯的贿赂),小的就获得(dé)邑镇(zhèn),大的就获得城池。

  比较(jiào)秦国受(shòu)贿赂所得到的土地(dì)与战胜别国所得到(dào)的土(tǔ)地,(前(qián)者)实际(jì)多百倍。

  六(liù)国诸侯(贿赂秦国)所丧(sàng)失(shī)的土地与战败所丧失(shī)的土地相(xiāng)比,实际也要多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸(zhū)侯(hóu)最担心(xīn)的,本来就(jiù)不在于战争(zhēng)。

  想到他们的(de)祖辈和(hé)父辈,冒着寒霜雨露,披(pī)荆斩棘(jí),才有了很少的一点土地。

  子孙(sūn)对那些(xiē)土地却不很爱惜,全(quán)都(dōu)拿来送(sòng)给别人,就像扔掉小草(cǎo)一样不珍惜。

  今天割掉五座城,明天(tiān)割掉十(shí)座城,这才能睡一(yī)夜安稳觉(jué)。

  明天(tiān)起(qǐ)床一看四周边境(jìng),秦国的(de)军(jūn)队又来了。

  既然这样,那(nà)么诸(zhū)侯(hóu)的土地有限,强暴的秦国的欲望永(yǒng)远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯(fàn)得(dé)就越急迫。

  所(suǒ)以用不着战争,谁强(qiáng)谁弱(ruò),谁胜(shèng)谁负就已经决定了。

  到了覆灭的地步,道理本来就是这样子的。

  古(gǔ)人说(shuō):“用(yòng)土(tǔ)地侍奉(fèng)秦国,就好像抱柴(chái)救(jiù)火,柴不烧完,火就不会灭(miè)。

  ”这话(huà)说的(de)很(hěn)正确。

     齐(qí)国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随(suí)着(zhe)五国灭亡了,为什(shén)么呢?(是因为司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文齐国)跟秦国交好(hǎo)而不帮助其他五(wǔ)国。

  五(wǔ)国(guó)已(yǐ)经灭亡了(le),齐国也就没法幸免了。

  燕国和(hé)赵国的国君,起初有长(zhǎng)远的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义(yì),不贿赂秦国。

  因此燕虽(suī)然是(shì)个(gè)小国(guó),却(què)后来才灭亡(wáng),这(zhè)就是(shì)用兵抗(kàng)秦(qín)的(de)效果。

  等(děng)到(dào)后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策(cè),这才(cái)招致了(le)(灭亡的)祸(huò)患。

  赵国曾经与秦(qín)国交战五次,打(dǎ)了两次败仗,三(sān)次胜仗。

  后来(lái)秦国两次攻打赵国。

  (赵国(guó)大将)李(lǐ)牧(mù)接(jiē)连打退秦国的进攻。

  等到李牧(mù)因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力(lì)抗秦(qín)而没能坚持(chí)到底。

  而(ér)且燕赵两(liǎng)国正处(chù)在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋(móu)穷竭,国势孤立危急,战败了而(ér)亡国,确实是不得已的(de)事(shì)。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三国(guó)都爱惜他们的国土,齐国(guó)不依(yī)附秦国。

  (燕国的)刺客不去(刺秦(qín)王)(赵国的)良将李牧还活着,那(nà)么胜败(bài)的命运,存亡的理数,倘若与(yǔ)秦国相比较,也许还(hái)不(bù)容易(yì)衡量(出高(gāo)低来)呢。

     唉!(如果六(liù)国诸侯)用(yòng)贿(huì)赂秦(qín)国的土(tǔ)地来封(fēng)给天下的谋臣,用(yòng)侍奉秦(qín)国的心(xīn)来礼(lǐ)遇天下的(de)奇才,齐(qí)心合力地(dì)向西(对付秦国(guó)),那么,我恐怕秦国人饭(fàn)也不能咽下(xià)去。

  真可(kě)悲(bēi)啊!有这样(yàng)的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天(tiān)割地,月月(yuè)割地(dì),以至于走向(xiàng)灭亡。

  治理国(guó)家(jiā)的人(rén)不要(yào)被积久(jiǔ)的威势所胁迫啊!

     六国(guó)和秦国都是(shì)诸侯之(zhī)国,他们(men)的势力比秦国弱,却(què)还有可(kě)以不贿赂(lù)秦(qín)国而战胜它的优势。

  如果凭借偌(ruò)大国家(jiā),却追随六国灭亡的前(qián)例,这就比不上六(liù)国(guó)了。

      写作特点

     1.借(jiè)古讽今,针砭时弊(bì)

     战(zhàn)国(guó)时代,七雄争(zhēng)霸(bà)。

  为了独(dú)占(zhàn)天下(xià),各(gè)国之间不断进行战争。

  最(zuì)后(hòu)六国被(bèi)秦(qín)国逐个击破(pò)而灭亡了。

  六国灭(miè)亡的原因是(shì)多方面的,其(qí)根本原(yuán)因是秦(qín)国经过商秧变(biàn)法的彻(chè)底改(gǎi)革,确(què)立了先进的生产关系,经济得到较快(kuài)的发展,军事实力(lì)超过了六国。

  同时(shí),秦灭(miè)六国(guó),顺应了当时历史发展走向统一的大(dà)势,有其历史的(de)必(bì)然性。

  本文(wén)属于(yú)史论(lùn),但(dàn)并不(bù)是进行史学的分(fēn)析,也不是就历史谈历史,而是(shì)借史立论,以古鉴(jiàn)今,选择(zé)一个角(jiǎo)度,抓住一个(gè)问题,持之(zhī)有故、言(yán)之成理地确立自己的论点,进行深入(rù)论证,以阐明自己(jǐ)对现实政(zhèng)治的主张。

  因此我们分析这篇文(wén)章,不是看它是(shì)否(fǒu)准(zhǔn)确、全(quán)面地评价了历史(shǐ)事实,而应着眼于其强(qiáng)烈的现(xiàn)实针对(duì)性。

  本文从历史与现实结(jié)合的角度,依据(jù)史实,抓住六国破灭“弊在赂秦(qín)”这一点(diǎn)来立论,针砭时(shí)弊,切(qiè)中要害,表明(míng)了作者明达而深湛的(de)政(zhèng)治见解。

  文(wén)末巧妙地(dì)联系北(běi)宋(sòng)现实(shí),点出(chū)全文(wén)的主旨(zhǐ),语(yǔ)意深切,发人(rén)深省(shěng)。

     2.论点鲜(xiān)明,论证严(yán)密

     本文为论说文,其(qí)结构完美地(dì)体现了论(lùn)证的一(yī)般方法(fǎ)和规则,堪称古(gǔ)代论说文的典范(fàn)。

  文章(zhāng)开(kāi)篇即(jí)提出六国破(pò)灭“弊(bì)在(zài)赂秦”的(de)论(lùn)点(diǎn);然后以史实为(wèi)据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未尝(cháng)赂(lù)秦”两类国(guó)家从正(zhèng)面加(jiā)以(yǐ)论证;又以(yǐ)假设进一步(bù)申说(shuō),如果(guǒ)不赂秦则六国不至于灭亡,从反面加(jiā)以(yǐ)论证;从而得出(chū)“为国(guó)者无使为积威之所劫”的论断;最后借古论(lùn)今,讽谏北宋统治者切勿“从六国破亡(wáng)之故事”。

  文章围绕中心论点展开(kāi)论证(zhèng),既深入又充分(fēn),逻辑严密,无懈可击。

  全(quán)文(wén)纲目分明,脉胳清晰,结(jié)构严整。

  不仅句与句、段与段之间有紧密的(de)逻辑联系,而且首尾照应,古今相映(yìng)。

  文中运用例证、引证、假设,特别是对比的论证方法。

  如“赂者”与“不赂者”对比(bǐ);秦(qín)与诸侯双方土地得失(shī)对比,既以秦受赂(lù)所得与战胜所得对比,又以诸侯行赂所(suǒ)亡与战败所亡(wáng)对比(bǐ);赂秦之频(pín)与“一夕安寝”对比;以六国(guó)与北宋对(duì)比。

  通过对(duì)比增(zēng)强了(le)“弊在赂秦”这一(yī)论点(diǎn)的鲜明(míng)性、深刻性。

     3.语言生动,气势(shì)充(chōng)沛(pèi)

     在语言方面,本文除了具有(yǒu)一般论说文用词准确、言简意赅的特点之(zhī)外(wài),还有语言生(shēng)动(dòng)形象(xiàng)的(de)特点。

  在论证中穿插“思厥(jué)先(xiān)祖(zǔ)父……而秦兵又(yòu)至(zhì)矣”的描述,引古人之言来形象地说明道(dào)理,用(yòng)“食之不(bù)得下咽”形容“秦人(rén)”的惶恐不安,大大(dà)增强了文章的表达效果。

  文章(zhāng)的字里行间(jiān)饱含着作者的(de)感情。

  不(bù)仅有“呜(wū)呼”“悲夫”等感情强(qiáng)烈(liè)的嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议(yì)的文(wén)字(zì)中(zhōng),也流溢着作(zuò)者(zhě)的情感,如(rú)对以(yǐ)地事秦的憎恶,对“义(yì)不赂(lù)秦”的赞赏,对(duì)“用(yòng)武(wǔ)而不(bù)终”的惋(wǎn)惜,对为国者“为积威之所劫”痛(tòng)惜、激(jī)愤,都溢于言表,有(yǒu)着强烈的感染力,使(shǐ)文章不(bù)仅以理(lǐ)服(fú)人,而且以(yǐ)情感(gǎn)人。

  再加上对偶、对比、比喻(yù)、引用(yòng)、设(shè)问等修辞方式(shì)的(de)运用(yòng),使文章“博辨以(yǐ)昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章法严(yán)谨,而且富于变(biàn)化(huà),承转灵活(huó),纵(zòng)横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的(de)力量和充(chōng)沛的气势(shì)。

  苟以天下之(zhī)大而从(cóng)六国(guó)破(pò)亡之故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而从六国古今异义(yì)是“苟以(yǐ)天下之大,而从六国破(pò)亡之故事,是又在六国下矣”翻(fān)译是如果(guǒ)凭借偌大国家,却(què)追随(suí)六国灭亡的前例,这就比不司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文上(shàng)六国了的。

  关于苟以天下之大而从六国(guó)破亡之故(gù)事是又在六(liù)国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之(zhī)大而(ér)从六国古今异义以(yǐ)及苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大而从六国破(pò)亡之故(gù)事是(shì)又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事古今异义词,苟以天下之大而从六国古今异义,六国论苟以天(tiān)下之大(dà),苟以天(tiān)下之大的(de)翻译(yì)等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

苟以天下(xià)之大而(ér)从六(liù)国破亡(wáng)之故事是又在六国下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟以天下之大而从六国古(gǔ)今异义

  “苟以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣”翻译是(shì)如果凭借偌(ruò)大国家,却(què)追(zhuī)随六国灭亡(wáng)的前例(lì),这就比(bǐ)不(bù)上(shàng)六国了。

  出(chū)自宋代苏洵的《六(liù)国论(lùn)》。

  原(yuán)文:夫六国与秦皆诸侯(hóu),其势(shì)弱于秦,而犹(yóu)有(yǒu)可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟以(yǐ)天(tiān)下之大,下而从(cóng)六国破亡之故事,是又在六(liù)国下(xià)矣。

  《六国论》提出并论证了(le)六国灭(miè)亡“弊在赂秦”的(de)精辟(pì)论点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王朝对契丹和(hé)西夏的屈(qū)辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以(yǐ)免(miǎn)重蹈覆辙。

《六国论》翻译及(jí)原文

     《六国论》是苏(sū)洵政(zhèng)论文的代表作品。

  下面是的我为大家精心整的“《六国论》翻(fān)译及原(yuán)文”!供大家阅读!希望能够帮助到大(dà)家!更多精彩内容请(qǐng)持续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者(zhě)简介(jiè)

     苏洵(xún)(公元(yuán)1009年5月22日(rì)至1066年(nián)5月21日)字明允,四(sì)川眉山(shān)人。

  生于宋真宗大中祥符二年四月二十五日(1009年(nián)5月22日),卒于英(yīng)宗治平三年四月(yuè)戊申(1066年5月(yuè)21日),年(nián)五十八岁。

  年(nián)二十七(qī),始发愤为学(xué)。

  岁(suì)馀举进士,又举(jǔ)茂(mào)才异等,皆不中。

  乃悉(xī)焚所为文,闭户益读书,遂通六(liù)经、百家之说,下笔顷刻(kè)数千(qiān)言(yán)。

  至和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳茄辙同至京师。

  欧阳修(xiū)上其所著权(quán)书、衡论等二十(shí)二篇,士大夫争(zhēng)传之。

  宰相韩琦奏于朝(cháo),除秘书省(shěng)校书(shū)郎(láng)。

  历迁陈州项目城令。

  与姚辟同(tóng)修(xiū)建隆以(yǐ)来礼书(shū),为太(tài)常(cháng)因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集二十卷,及谥法三(sān)卷(juǎn),均《宋史本传》并传于世(shì)。

  

      原文

     六国(guó)破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭(miè)之道也。

  或(huò)曰:六国互丧,率赂(lù)秦耶?曰:不(bù)赂者(zhě)以(yǐ)赂(lù)者(zhě)丧(sàng),盖(gài)失强(qiáng)援(yuán),不能独完。

  故曰:弊在赂秦也(yě)。

     秦(qín)以攻取之外,小(xiǎo)则获邑,大则(zé)得城(chéng)。

  较秦之所得,与战(zhàn)胜而得者(zhě),其实百倍;诸侯之所亡(wáng),与战(zhàn)败而亡者,其实亦百倍(bèi)。

  则秦之(zhī)所大欲,诸侯之所大(dà)患,固不在战矣。

  思厥先祖父(fù),暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以有尺寸之地(dì)。

  子(zi)孙视之不甚惜(xī),举以予人,如弃草(cǎo)芥。

  今日割(gē)五城(chéng),明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视四境,而秦(qín)兵(bīng)又至矣。

  然则诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌,奉之(zhī)弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急。

  故不(bù)战(zhàn)而(ér)强(qiáng)弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理固宜然。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹(yóu)抱(bào)薪救火,薪不(bù)尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言得之(zhī)。

     齐人未尝赂秦,终继(jì)五国迁灭,何哉(zāi)?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五(wǔ)国(guó)既丧,齐亦不免(miǎn)矣。

  燕赵之君,始有远(yuǎn)略(lüè),能守其土,义不赂秦。

  是故燕虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸(huò)焉。

  赵尝五战于秦,二败而三(sān)胜。

  后秦击赵者再(zài),李牧连却之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯郸为郡,惜其用武(wǔ)而不终也。

  且燕赵处秦(qín)革灭殆尽之际(jì),可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向(xiàng)使(shǐ)三(sān)国各(gè)爱其地,齐人勿(wù)附(fù)于(yú)秦,刺客不行,良将犹在,则胜负(fù)之数(shù),存亡(wáng)之理(lǐ),当(dāng)与秦相较,或未(wèi)易量。

     呜呼!以赂(lù)秦之地(dì),封天下(xià)之谋臣,以事秦之心(xīn),礼天下之奇才(cái),并力西向,则吾(wú)恐秦(qín)人食之(zhī)不得下咽也。

  悲夫(fū)!有(yǒu)如(rú)此之势,而为(wèi)秦人(rén)积威(wēi)之所劫,日削月割,以(yǐ)趋于亡。

  为(wèi)国者(zhě)无使(shǐ)为积威之所劫哉!

     夫(fū)六国与秦皆诸(zhū)侯,其势弱于秦,而犹有可(kě)以不赂而胜之之势。

  苟以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故(gù)事(shì),是又在六国下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊(bì)病(bìng)在于贿赂秦国。

  赂,贿赂(lù)。

  这里(lǐ)指向秦割地(dì)求(qiú)和。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这是设问。

  下句的“曰”是对该设问的回答。

     5.率:都,皆(jiē)。

     6.盖:承(chéng)接上文,表示原因(yīn),有“因为(wèi)”的意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名(míng)词,小的地方。

     10.其实:它的实际数目(mù)。

     11.所大欲:所最(zuì)想要的(东西(xī)),大,最(zuì)。

     12厥先(xiān)祖(zǔ)父(fù):泛指他(tā)们的先人祖(zǔ)辈,指列国的先公先王。

  厥(jué),其。

  先,对去世的(de)尊长的敬称(chēng)。

  祖父,祖(zǔ)辈(bèi)与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意思是冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已(yǐ)有尺(chǐ)寸之地,都是形容创(chuàng)业的(de)艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举以予人:拿它(土地)来送给别人。

  实际是(shì)举之以予人,省略(lüè)了(le)之,代土(tǔ)地。

     16.然则:既然这样,那么(me)。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈急:(诸侯(hóu))送给(gěi)秦的土地越多,(秦(qín)国)侵略诸侯(hóu)也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都(dōu)是(shì)“更(gèng)加”的意思。

  繁(fán):多。

     19.判:茄(jiā)胡决定枣察。

     20.至于:以(yǐ)至(zhì)于。

     21.颠覆(fù):灭亡。

     22.理固宜(yí)然:(按(àn)照)道(dào)理本来就应该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦……火(huǒ)不灭”:语见《史记魏世家》和《战国策(cè)魏策》。

     24.此(cǐ)言得之(zhī):这(zhè)话对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说(shuō)的道理(lǐ)。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继:跟着(zhe)。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代灭人国家,同时(shí)迁(qiān)其(qí)国宝、重(zhòng)器,故说“迁灭”。

     28.与嬴:亲(qīn)附秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族(zú)的(de)姓,此借指秦(qín)国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略:起初(chū)有长远的谋略。

     32.义:名(míng)词作动词(cí),坚(jiān)持正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次。

     37.连(lián)却之:使...退(tuì)却(què)(动词(cí)的(de)使(shǐ)动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小(xiǎo)人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭(miè)赵之后,把赵国(guó)改为秦(qín)国的邯(hán)郸郡(jùn)。

  邯郸,赵国的都城(chéng)。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革(gé)灭殆尽之(zhī)际:燕(yàn)赵两(liǎng)国正处在秦国(guó)把其(qí)他国家快(kuài)要(yào)消灭干净的(de)时候。

  革,改变,除去(qù)。

  殆,几乎,将要。

     42.智力:智谋(móu)和力量(国力)。

     43.向使:以前(qián)假如。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负存(cún)亡的命运(yùn)。

  数,天(tiān)数(shù)。

  理,理数。

  皆指命运(yùn)。

     45.当:同(tóng)“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易判断。

     47.以(yǐ)赂秦(qín)之地封天下之谋臣:以,用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动。

     49.食之不得下咽也:指寝食不(bù)安,内(nèi)心惶(huáng)恐(kǒng)。

  下:向下。

  名作(zuò)动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而(ér)为秦人积(jī)威之(zhī)所(suǒ)劫(jié):而,却。

  积(jī)威:积(jī)久而(ér)成的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日削(xuē)月割,以趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作状。

  以(yǐ),而。

     53.为国(guó)者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉:治理(lǐ)国(guó)家的人不要被积久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以不赂而胜之之势。

  可以(yǐ):可以凭(píng)借。

     56.苟以天下(xià)之(zhī)大苟(gǒu),如果。

  以,凭(píng)着。

     57.下:指在六国之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事(shì),先例。

      一词多义

     以(yǐ):

     1.秦(qín)以攻取之外 ( 用(yòng),凭。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替(tì))

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给别人(rén)省略句:举以之予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下之大(凭借)

     6、日(rì)削(xuē)月(yuè)割,以趋于亡(以(yǐ)至于。

  连词)

     7、洎牧以谗诛(zhū)(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因(yīn)为)

     之:

     1.较秦之(zhī)所得(结构助词,的)

     2.秦之所大欲(结构助词(cí),的)

     3.以有(yǒu)尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯(hóu)之(zhī)地有限(xiàn),暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈急(前一个“之(zhī)”指奉秦(qín)之(zhī)物,后(hòu)一个“之”指赂秦各(gè)国。

  都是代(dài)词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而得(dé)者,其(qí)实百倍(因果承接(jiē))

     2.起视四(sì)境(jìng),而秦兵又至(zhì)矣(可是,表示转(zhuǎn)折(zhé))

     3.故(gù)不战(zhàn)而强弱胜负(fù)已判矣(就(jiù),承接关系)

     4.与嬴而不(bù)助五国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(并(bìng)列)

     6.而从六国破(pò)亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既然这样(yàng),那(nà)么(me)。

     2.然后(hòu):这样以后。

     兵:

     1.非(fēi)兵不(bù)利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦兵又至矣(名词(cí),军(jūn)队)

     3.斯用兵之效也(名(míng)词(cí),战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词(cí),曝露)

     2.暴(bào)秦之欲无厌(形容词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地事(shì)秦 (动词,侍奉(fèng))

     2.下而从六(liù)国破(pò)亡之故事(名(míng)词,旧事(shì))

     犹(yóu):

     1.犹抱薪(xīn)救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而(ér)胜之之(zhī)势(副词(cí),仍然(rán),还(hái))

     始:

     1.始有远略(名(míng)词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副(fù)词,才)

     向(xiàng):

     1.向使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝着,对着(zhe))

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所(suǒ)亡(wáng)与战败(bài)而亡者(失去(qù)土地。

  动词)

     2.是故燕(yàn)虽小国而(ér)后(hòu)亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追亡逐(zhú)北,伏尸(shī)百(bǎi)万(逃亡)

     与:

     1、与嬴(yíng)而不助(zhù)五(wǔ)国也(结交,亲(qīn)附。

  动词)

     2、与战胜而得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异(yì)义

     1.其实(shí):

     古义:它(tā)的实(shí)际数量(liàng) 今义:实(shí)际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义(yì):父亲的(de)父亲

     3.至(zhì)于:

     古(gǔ)义:以至于。

  今义:表示到达某种程度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义:表示(shì)可(kě)能或(huò)能够(表示(shì)许可(kě))

     5.故事:

     古义(yì):旧(jiù)事,前例 今义:文(wén)学(xué)体裁的一种

     6.智力(lì):

     古义:智谋(móu)与力(lì)量 今(jīn)义:指人(rén)类思考能力与认知水平

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于顺承(chéng)复(fù)句的后一分句的句首,或一段的开(kāi)头(tóu),表(biǎo)示某一行动(dòng)或情(qíng)况发生后(hòu),接着发生或引起另一行动或情况(kuàng),有的跟(gēn)前一分句(jù)的(de)“先”、“首先”相呼应(yīng)

     8.与:

     古义:结(jié)交 今(jīn)义:和

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到```地方去(qù) 今义:不可以

     11.再:

     古义(yì);两次(cì) 今义;第(dì)二(èr)次

     成语

     如弃草(cǎo)芥:

     芥,小草。

  就像扔掉(diào)一根小草那样(yàng)。

  形(xíng)容毫不(bù)在意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救火。

  比喻用错的方法去消除灾祸(huò),结果使灾(zāi)祸反(fǎn)而(ér)扩(kuò)大。

      特殊句(jù)式

     一、介词(cí)结构(gòu)后置

     1.赵(zhào)尝五战(zhàn)于秦

     2.齐(qí)人勿附于秦(qín)

     3.其(qí)势弱于秦(qín)

     二(èr)、省略句

     1.子(zi)孙视之不甚(shèn)惜,举以予人

     2.奉之弥(mí)繁,侵之愈急

     3.至丹以荆卿为(wèi)计

     4.为国者无使为积威(wēi)之所劫(jié)哉

     5.较秦(qín)之所(suǒ)得与战胜(shèng)而得者

     6. 邯郸(dān)为(wèi)郡(jùn)

     7. 思厥先(xiān)祖父(fù),暴(bào)霜露(lù),斩(zhǎn)荆(jīng)棘

     三、被动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为国(guó)者无使为积威之所劫哉

     3. 有如此之势,而为秦人积威(wēi)之(zhī)所劫

     四(sì)、判断句

     1.是又在六国(guó)下矣(yǐ)

     2.与嬴(yíng)而(ér)不助五国也

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏,破灭(miè)之道也

     5. 六国破(pò)灭(miè),非(fēi)兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦

     五、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大

     六(liù)、宾(bīn)语前(qián)置句

     1.并力(lì)西(xī)向

      词类活用

     1.义不(bù)赂(lù)秦

     义:坚持(施(shī)行(xíng))正义 名词(cí)作动词(cí)

     2.牧连却(què)之(zhī)

     却:使……退却,译为(wèi)打退(tuì) 动词的使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ)

     3.以事(shì)秦之心礼(lǐ)天下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名(míng)词作动(dòng)词

     礼:礼待 名(míng)词为动词(cí)

     4.则吾恐(kǒng)秦人食(shí)之不得下(xià)咽也

     下(xià):吞下 名(míng)词为动词(cí)

     5.日削月割(gē),以趋(qū)于亡

     日(rì):每天 月:每月名词作状语

     6.以(yǐ)地事秦(qín)

     事:侍奉 名(míng)词作动词

     7.惜其用(yòng)武(wǔ)而不(bù)终也

     终(zhōng):坚持到底 形容(róng)词作动词

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保全(quán) 形容(róng)词作动词

     9.至(zhì)于颠覆,理固宜然

     理:按理来(lái)说名词作(zuò)状语

     10.始速祸(huò)焉

     速:招致(zhì) 形容词作动词

     11.小则(zé)获邑,大则得城

     小:小的方面:大:大的方面 形容词作(zuò)名词

     12.下而从六国(guó)破亡之故事

     下:取(qǔ)自下策 名词作(zuò)动词(cí)

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌

     通(tōng)餍:满足

     2.当与秦相较,或未(wèi)易量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国(guó)者无使为积(jī)威之所劫哉

     通毋:不要

     4.暴霜露

     通曝(pù):冒着(zhe)

      译文

     六国的灭亡(wáng),不是(因为(wèi)他们的)武器不锋利,仗打得不(bù)好,弊端(duān)在于用土地来贿(huì)赂秦国。

  拿土地贿(huì)赂秦国(guó)亏损了自己(jǐ)的力量,(这(zhè)就(jiù))是灭亡的原因。

  有人问:“六国(guó)一个(gè)接一个的灭亡,难道全部(bù)是(shì)因为(wèi)贿赂秦国吗(ma)?”(回(huí)答)说:“不(bù)贿赂(lù)秦国的国家因为有贿赂秦国(guó)的国家而(ér)灭亡。

  原(yuán)因是不贿赂(lù)秦国的国家(jiā)失掉了(le)强有力的外援,不能独自保全(quán)。

  所以说(shuō):弊(bì)病在于贿(huì)赂秦国。

  ”

     秦(qín)国(guó)除了用战争(zhēng)夺取土地以外,(还(hái)受到诸侯的贿(huì)赂),小(xiǎo)的就获得邑镇(zhèn),大的就获得城池。

  比(bǐ)较(jiào)秦国受贿赂所得(dé)到(dào)的土地与(yǔ)战胜别国所得到的土地,(前(qián)者(zhě))实际多百倍(bèi)。

  六国诸侯(贿赂秦国(guó))所丧失的(de)土地与战败所丧失(shī)的土地相比,实际也要多百倍。

  那么(me)秦国(guó)最想要的,与六国诸侯(hóu)最(zuì)担心的,本(běn)来(lái)就不在(zài)于战争。

  想到他们的祖辈和(hé)父(fù)辈,冒着寒(hán)霜雨(yǔ)露(lù),披荆斩(zhǎn)棘,才有了很(hěn)少的(de)一点(diǎn)土地。

  子孙(sūn)对那些土地(dì)却不(bù)很(hěn)爱惜,全(quán)都拿来(lái)送给别人,就像扔(rēng)掉小草一样不珍惜(xī)。

  今天割掉五座城,明(míng)天割掉(diào)十座(zuò)城(chéng),这才能睡一夜安稳觉。

  明(míng)天起床(chuáng)一看四周边境,秦国的军队又来了。

  既然这样(yàng),那么诸侯的土(tǔ)地有(yǒu)限,强暴的秦国(guó)的欲望(wàng)永(yǒng)远不会(huì)满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就(jiù)越急迫。

  所以(yǐ)用(yòng)不(bù)着战争,谁(shuí)强谁弱,谁胜谁负就已经(jīng)决定了。

  到了覆(fù)灭的地(dì)步,道理本(běn)来就是这样(yàng)子的。

  古人说:“用土地(dì)侍奉秦国,就好(hǎo)像抱(bào)柴救(jiù)火,柴不(bù)烧完,火就不会灭。

  ”这话说的很正确。

     齐国(guó)不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五(wǔ)国灭亡了,为(wèi)什么呢(ne)?(是因为齐(qí)国)跟秦国交好(hǎo)而不帮助其他(tā)五国。

  五国已(yǐ)经灭(miè)亡了,齐(qí)国(guó)也就没法幸(xìng)免了。

  燕国(guó)和赵国的国君,起(qǐ)初有长远的谋(móu)略,能(néng)够守住他们(men)的国土,坚持正义,不贿赂秦(qín)国。

  因此燕虽(suī)然是(shì)个小国,却(què)后来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后来燕(yàn)太(tài)子丹用派遣荆轲刺(cì)杀秦王作对付秦(qín)国的(de)计策,这(zhè)才招致了(le)(灭亡的)祸患。

  赵国曾(céng)经与秦(qín)国交战五次,打了(le)两(liǎng)次(cì)败仗,三次胜仗。

  后来(lái)秦国两次(cì)攻打赵国(guó)。

  (赵国大将)李牧接连打(dǎ)退秦(qín)国的进攻。

  等到李牧因受诬(wū)陷而被杀死,(赵国都城(chéng))邯郸变成(秦国的(de)一个(gè))郡,可惜赵国用武力抗秦而(ér)没能坚持(chí)到底。

  而且(qiě)燕赵(zhào)两国正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋(móu)穷竭,国势孤立危急,战败了而亡(wáng)国,确(què)实是不(bù)得已的事(shì)。

  假(jiǎ)使韩、魏、楚三国(guó)都爱惜他们的国(guó)土,齐国(guó)不依附(fù)秦(qín)国。

  (燕(yàn)国(guó)的)刺(cì)客不去(刺(cì)秦王(wáng))(赵国的)良将李牧还活(huó)着(zhe),那么胜败的命运,存亡的理(lǐ)数,倘若与秦国相比较,也许还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国(guó)诸侯)用贿赂秦国的土地来封给天(tiān)下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼(lǐ)遇天下的奇(qí)才,齐心合力地(dì)向西(对付秦国),那么(me),我恐(kǒng)怕秦国(guó)人饭也不能咽下去(qù)。

  真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的(de)威(wēi)势所(suǒ)胁迫,天天割地,月月(yuè)割地,以至(zhì)于(yú)走向(xiàng)灭亡。

  治理国家的人不要被(bèi)积(jī)久的威势所胁迫啊!

     六国和(hé)秦(qín)国都(dōu)是诸侯之国,他们的势(shì)力比秦国弱,却还有可以(yǐ)不贿赂秦国而战(zhàn)胜它的优势。

  如(rú)果凭借偌大国家,却(què)追随六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不上(shàng)六(liù)国了。

      写(xiě)司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文作(zuò)特点

     1.借古(gǔ)讽今(jīn),针砭时弊(bì)

     战国时代,七雄争霸。

  为了独占天(tiān)下,各国之间不(bù)断进行战争。

  最后六国(guó)被秦国逐个击破而(ér)灭亡了。

  六国灭亡(wáng)的(de)原因是多方面的,其根本原(yuán)因是(shì)秦国经过(guò)商秧(yāng)变法的彻底(dǐ)改革(gé),确立了先(xiān)进的生产关系,经济得到较快的发展,军事实力超(chāo)过(guò)了六国。

  同时,秦灭六国(guó),顺应(yīng)了(le)当时历史发展走向统一的大势,有其(qí)历(lì)史的必然性。

  本文属于史论(lùn),但并不是(shì)进(jìn)行史(shǐ)学(xué)的分析(xī),也不是就历史谈历史,而是借(jiè)史立(lì)论,以古鉴今,选择一个角度,抓住(zhù)一个问题(tí),持(chí)之(zhī)有故、言之成理(lǐ)地确(què)立自己的(de)论(lùn)点,进(jìn)行深入论证,以阐明(míng)自己对(duì)现(xiàn)实政治的主张。

  因此我(wǒ)们分析这(zhè)篇文章(zhāng),不是(shì)看(kàn)它是否准确、全面地(dì)评价了历史(shǐ)事实,而应着眼于其(qí)强烈的现实针对性。

  本文从历史与现实结合的(de)角度,依据史(shǐ)实,抓住(zhù)六国破灭“弊在赂秦”这一点来(lái)立论(lùn),针砭(biān)时(shí)弊,切中(zhōng)要害(hài),表明了作者明达而(ér)深湛(zhàn)的政治见解。

  文末巧妙地联系北(běi)宋现实,点出全文的主(zhǔ)旨(zhǐ),语意深切,发人(rén)深省。

     2.论点鲜明,论(lùn)证严密

     本(běn)文为论说文,其结构完美地(dì)体现了论证(zhèng)的一般(bān)方(fāng)法和规则(zé),堪称古代(dài)论说文的典范。

  文章开篇即提出六国(guó)破灭“弊在(zài)赂秦”的论点;然后以史实(shí)为据,分别就(jiù)“赂(lù)秦”与“未尝赂秦”两(liǎng)类国家从正面(miàn)加以(yǐ)论证(zhèng);又以假设进一步申(shēn)说,如(rú)果不赂秦则六国不(bù)至于灭(miè)亡,从(cóng)反(fǎn)面加以论证;从而得出“为国者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫”的论(lùn)断;最后借古论今,讽(fěng)谏(jiàn)北(běi)宋(sòng)统(tǒng)治(zhì)者切勿“从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之故事”。

  文(wén)章围(wéi)绕(rào)中心论点展开论证(zhèng),既深入又充分(fēn),逻(luó)辑严(yán)密,无懈可(kě)击。

  全文纲目(mù)分明,脉(mài)胳清(qīng)晰,结构严整。

  不仅句与句、段与(yǔ)段之间有(yǒu)紧密的(de)逻辑联系,而且(qiě)首尾照应,古今相映(yìng)。

  文中运用例证、引证、假设,特(tè)别(bié)是对比(bǐ)的论证方法。

  如(rú)“赂者”与(yǔ)“不赂者”对比;秦与(yǔ)诸侯双方土地得(dé)失(shī)对比(bǐ),既以(yǐ)秦(qín)受赂所得与战胜(shèng)所(suǒ)得对(duì)比(bǐ),又以诸(zhū)侯行赂所亡与(yǔ)战败所亡对比;赂秦之频与(yǔ)“一(yī)夕(xī)安寝”对比(bǐ);以六国与北宋对比。

  通(tōng)过对比增强了“弊在赂秦”这一论点的鲜(xiān)明(míng)性、深刻性。

     3.语(yǔ)言生动,气势充(chōng)沛

     在语(yǔ)言方面,本文除(chú)了具有一般论(lùn)说(shuō)文(wén)用词准确、言简意赅的特点之外,还有语言(yán)生动形象的特点。

  在论证中(zhōng)穿插“思厥先祖(zǔ)父……而(ér)秦兵(bīng)又至矣”的(de)描述(shù),引古(gǔ)人之言(yán)来(lái)形象地说明道理,用“食之不得下咽”形(xíng)容“秦人”的(de)惶(huáng)恐(kǒng)不安,大大增强了文章(zhāng)的表(biǎo)达效果。

  文章的字里(lǐ)行间饱含着作者(zhě)的感情。

  不仅有“呜呼”“悲(bēi)夫”等感情强烈的嗟叹,就是(shì)在夹(jiā)叙夹议的文字中,也流溢着作者的(de)情感,如对以地事(shì)秦的憎恶,对“义(yì)不(bù)赂秦”的(de)赞赏(shǎng),对(duì)“用武而不终(zhōng)”的惋惜,对为国者“为积威之(zhī)所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢于(yú)言表,有着强烈的感染(rǎn)力,使文章不仅以(yǐ)理服人,而且(qiě)以情(qíng)感人。

  再(zài)加上对偶、对比、比喻、引用、设问等修辞方式的运用,使(shǐ)文(wén)章(zhāng)“博辨以(yǐ)昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法(fǎ)严谨,而且富于变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒劲,具(jù)有雄辩的力量和充沛的(de)气势。

未经允许不得转载:成都工装公司_工装装修效果图_专注公装设计装修 - 无同之家装饰 司马相如的长门赋原文和译文注释,司马相如的长门赋原文和译文

评论

5+2=