橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 古代圆房时为什么要水 有朋友就是喜欢打破砂锅问到底

圆房这个词(cí)成年人(rén)基(jī)本上都知道什么(me)意思,但是对于小孩子来说就像是看不清楚的雾气一样。古代(dài)圆房时(shí)为什么要水?老司机的朋友们应该都明白(bái)的(de),其实(shí)这种事情不应该在网络上(shàng)这么直白的说出来,但是总有那么一知(zhī)半解的朋友喜欢(huān)打破砂锅问到底,还(hái)是从古代的一(yī)夫多妻(qī)制来说吧,男人(rén)夜里可以在多个女(nǚ)人(rén)的房间里面来回穿梭...... 

古代(dài)圆房(fáng)时为什么要(yào)水 有朋(péng)友(yǒu)就是喜欢打破砂锅问到底

古代的时候(hòu)夫(fū)妻(qī)之间的(de)关系和(hé)现在不一样,现(xiàn)在(zài)是一夫多妻制,可是在过去那可就(jiù)完(wán)全(quán)是两码事了,古(gǔ)代(dài)的(de)时候(hòu),男人(rén)可以(yǐ)跟(gēn)多个女孩子同时(shí)结婚,一(yī)夫多(duō)妻制就是这么来的,通常(cháng)来说,大户人(rén)家的正妻都是(shì)家族联姻建立起(qǐ)来的,而小妾却是男人自己喜欢的对(duì)象,所以妻子那边男(nán)人不能不(bù)去,而小妾那边男人巴(bā)不得赶快去。

古代圆房(fáng)时为(wèi)什么要水 有朋(péng)友就是喜(xǐ)欢打破砂锅问到底

古代圆房对于成(chéng)年人来说(shuō)意思已经十分明了了,但是对于小孩子来说,圆房这个词永远是(shì)看不清的雾气,今天要是非得把(bǎ)这(zhè)事(shì)在(zài)网络上挑(tiāo)明了(le),说出来确实有点(diǎn)难(nán)以启(qǐ)齿。圆房啊,就是男人和女人结婚当天正(越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》zhèng)式成(chéng)为(wèi)夫妻的(de)一种仪式,只有(yǒu)圆了房才(cái)能算是(shì)真正的夫(fū)妻,古代圆房时为什么要水?都是一夫多妻制(zhì)下(xià)的(de)产物啊。

古代圆房(fáng)时(shí)为什(shén)么要水 有朋友就是喜欢打破砂锅问到(dào)底

古代圆房时(shí)为什么要水?一夫多妻制的古代(dài),男(nán)人(rén)夜里面是可(kě)以(yǐ)出(chū)入多个妻妾(qiè)房(fáng)间的,这个时候每(měi)个人都想要干净舒(shū)适的休息环境,水是清洗污垢最好的东西,当然对(duì)于一些老司机(jī)们来说,“水”还有另(lìng)外一种寓意存在着(zhe),就是男人和(hé)女人(rén)的水(shuǐ)乳(rǔ)胶合(hé),男人(rén)和女人(rén)之间的是(shì)非都(dōu)可以(yǐ)在水上面做文章。

古代圆房(fáng)时(shí)为什么要水 有朋(<span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'><span style='color: #ff0000; line-height: 24px;'>越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》</span></span>péng)友就是喜欢打破砂(shā)锅(guō)问到底
古代圆(yuán)房

在(zài)中(zhōng)国古代,还有水(shuǐ)上婚房一(yī)说(shuō),秉承这种习俗,现在某些(xiē)地(dì)方还会(huì)延续这种婚俗习惯,尽管(guǎn)已(yǐ)经有所改良,但是依旧可以看出古代男女结婚的影子,有的时候(hòu)啊,很多(duō)事情(qíng)说的(de)不那么明(míng)白(bái)反而容易被人(rén)接受,即使到(dào)了如今这(zhè)个年代(dài),“水”依旧是夫妻(qī)生活(huó)中必不可(kě)少的(de)东西,只是(shì)成人之(zhī)间都懂没必要说,不懂的当众问真(zhēn)不太合适。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=